Diamond Catalogus

436 Best Wash Glasswashers F - Doseur “péristaltique” de produit de rinçage et doseur “péristaltique” de détergent liquide fournis de série. CSD panneau de commande digital (soft touch). EED économiseur d’énergie. TCD thermostat de contrôle pour un rinçage garanti à 85°C. DRD phase accélérée de préchauffage. DID auto diag- nostic en cas d’anomalies. ADD affichage de la température de la cuve et du boiler (norme HACCP). CID porte à fermeture automatique “soft contact”. RGD Rinçage à température constante, pression stable. BTD “Break Tank” disposi- tif anti-pollution de type AB. CAD cycle d’auto-nettoyage (100% automa- tique). NB : machines garanties pour une utilisation avec alimentation d’eau traitée par “osmose”. N - Standaard meegeleverde “peristaltische” doseerder voor spoelmiddel en “peristaltische” doseerder voor vloeibaar wasmiddel. CSD digitaal bedien- ingspaneel (soft touch). EED energiebespaarder. TCD-regelthermostaat voor een gegarandeerde spoeling bij 85°C. DRD versnelde voorverwarmingsfase. Zelf-diagnostische DID in geval van afwijkingen. ADD-weergave van de kuip- en boilertemperatuur (HACCP-standaard). CID automatische sluitende deur “zacht contact”. RGD Spoelen bij constante temperatuur, stabiele druk. BTD “Break Tank” van het type AB. CAD zelfreinigende cyclus (100% automatisch). N.B.: machines die gegarandeerd kunnen worden gebruikt voor gebruik met “osmose” behandeld water. D - Peristaltischer” Dispenser für Spülmittel und “peristaltischer” Dispenser für Flüssigwaschmittel im Lieferumfang enthalten. Digitales CSD-Bedienfeld (Soft-Touch). EED Energiesparer. TCD-Regelungsthermostat für eine garantierte Spülung bei 85°C. DRD beschleunigte Vorwärmphase. Selbstdiag- nostisches DID bei Anomalien. ADD-Anzeige der Tank- und Kesseltemperatur (HACCP-Standard). CID automatisch schließende Tür “Soft Contact”. RGD Spülen bei konstanter Temperatur und stabilem Druck. BTD “Break Tank” Anti-Verschmutzungsgerät Typ AB. CAD Selbstreinigungszyklus (100% au- tomatisch). NB: Maschinen, die für den Einsatz mit der aufbereiteten Wasserversorgung “Osmose” garantiert sind. PLUS O ANTAGE PLUS INFO ADVANTAGE PLUS INFO ADVANTAGE F BREAK TANK : Dispositif "anti-pollution" de type AB (normes UK) 1) Em- pêche l'eau en cuve (avec détergents) de refluer vers le réseau de distribution 2) Pendant la durée du rinçage la pompe garantit une pression constante, séchage et hygiène assurés par une T° de 85°C... jusqu'à la dernière goutte. N BREAK TANK : "Anti-vervuiling" type AB (Britse normen) apparaat 1) Voorkomt dat het water in het reservoir (met afwasmiddel) kan terugvloeien naar het distributiesysteem. 2) Tijdens de duurtijd van het spoelen wordt een constante druk gegarandeerd door de pomp, de hygiëne en het drogen wordt verzekerd tot en met de laatste druppel water door een T° 85°C. D BREAK TANK: Der "Break Tank" ist ein Anti-Verschmutzungssystem des Types AB (britische Normen) 1) Er verhindert, dass das Wasser in dem schon Reinigungsprodukte sind, zurück in das System fließt 2) Während des Spülens wird durch die Waschpumpe ein konstanter Druck garantiert, Hygiene uns das Trocknen des Geschirrs sind sicher, da das Wasser bis zum Schluss eine Tem- peratur von 85°C aufweist. PLUS INFO ADVANTAGE INFO ADVAN F Lave-verres, panier 400x400 mm “Full Hygiene” - Réalisation : en double parois, acier inox AISI 304. Bras de lavage et rinçage supérieurs et inférieurs rotatifs (inférieurs en acier inox). Gicleurs en acier inox auto- nettoyants. Cuve emboutie intégralement (8 L - 0,6 kW). Coulisses panier embouties, pas d’aspèritié et pas d’incrustation de calcaire. Filtre intégral en cuve (acier inox). Fil- tre pompe “breveté” permettant de conserver l’eau de lavage plus longtemps et à la bonne température. Porte emboutie double parois, joint d’étanchéité de la porte amovible, poignée emboutie. Vérins réglables. Panneau de commandes extractible. - Fonction décharge automatique de l’eau en cuve , intégrée au panneau de com- mande (plus besoin d’enlever la bonde manuellement). Remplissage automatique de la cuve. Soupape anti-retour. Rinçage eau chaude (consommation d’eau par cycle 2 litres), boiler en inox (2,6 L - 2,6 kW). Possibilité de régulation de la température de la cuve et du boiler. Pompe de lavage (double flux) à haut rendement garantissant des importantes économies d’énergies. Micro interrupteur pour l’arrêt de cycle à l’ouver- ture de la porte. Thermostat de sécurité. En dotation: 2 paniers, 1 support “sous- tasses”. 1 gobelet, tuyaux de raccordement au réseau d’eau et de décharge. N Glazenwasser, mand 400x400 mm “Full Hygiene” - Uitvoering: in dubbele wanden, roestvast staal AISI 304. Draaiende boven- en onder- armen (roestvrijstalen onderarmen). Zelfreinigende roestvrijstalen sproeiers. Volledig diepgetrokken kuip (8 L - 0,6 kW). Diepgetrokken mandenglijbanen, geen verspilling en geen kalkaanslag. Geïntegreerd filter in de kuip (roestvrij staal). Gepatenteerde” fil- terpomp om het waswater langer en op de juiste temperatuur te houden. Dubbel- wandige diepgetrokken deur, afneembare deurpakking, diepgetrokken handgreep. Verstelbare cilinders. Afneembaar bedieningspaneel. - Automatische waterafvoerfunctie in de kuip, geïntegreerd in het bedieningspaneel (geen handmatige verwijdering van de dop). Automatisch vullen van de kuip. Terugslagklep. Warmwaterspoeling (waterverbruik per cyclus 2 liter), roestvrijstalen boiler (2,6 L - 2,6 kW). Mogelijkheid om de temperatuur van de kuip en de ketel te regelen. Hoogrendementswaspomp (dubbeldebiet) garandeert een aanzienlijke en- ergiebesparing. Microschakelaar voor het stoppen van de cyclus bij het openen van de deur. Veiligheidsthermostaat. Inbegrepen: 2 manden, 1 steun voor ondertassen, 1 bestekbeker, leidingen die aansluiten op het water- en afvoersysteem. D Gläserspülmaschine, Korb 400x400 mm “Full Hygiene” - Ausführung: in Doppelwänden, Edelstahl AISI 304. Rotierende obere und untere Wasch- und Spülarme (untere aus Edelstahl). Selbstreinigende Edelstahldüsen. Voll- ständig tiefgezogener Tank (8 L - 0,6 kW). Tiefgezogene Korbrutschen, keine Uneben- heiten und keine Kalkeinlage. Integrierter Filter im Tank (Edelstahl). Patentierte” Filterpumpe, um das Waschwasser länger und auf der richtigen Temperatur zu halten. Doppelwandige tiefgezogene Tür, abnehmbare Türdichtung, tiefgezogener Griff. Ver- stellbare Zylinder. Abnehmbares Bedienfeld. - Automatische Wasserableitungsfunktion im Tank, integriert in das Bedienfeld (kein manuelles Entfernen des Spundes erforderlich). Automatische Befüllung des Tanks. Rückschlagventil. Warmwasserspülung (Wasserverbrauch pro Zyklus 2 Liter), Edel- stahlkessel (2,6 L - 2,6 kW). Möglichkeit der Temperaturregelung von Tank und Kessel. Hocheffiziente Waschpumpe (Doppelstrom), die eine erhebliche En- ergieeinsparung garantiert. Mikroschalter zum Stoppen des Zyklus beim Öffnen der Tür. Sicherheitsthermostat. Inklusive: 2 Körben, 1 Einsatz für “Untertassen”, 1 Besteckkorb, Leitungen, die an das Wasser und das Abflussnetz angeschlossen sind. page 484 Full Hygiene 1 : Washing 2 : Discharge 3 : Rinsing electronic control DOUBLE SKIN INTEGRAL FILTER DEEP DRAWN TANK

RkJQdWJsaXNoZXIy MzgyMTg=