Diamond Catalogus

172 Optima 900 Modular Cooking 900 F Marmite électrique, cuve 100 lit. chauffage indirect, sur meuble - Diamètre de la cuve 600 mm, profondeur 420 mm. - Robinet de vidange de 2”. N Elektrische kookketel indirekte verwarming, 100 liter, op meubel - Diameter van de kuip 600 mm, diepte 420 mm. - Afvoerkraan van 2”. D Elektro-Kochkessel, Becken 100 Lit., in direkt beheizt, auf Unterbau - Kesseldurchmesser 600 mm,Tiefe 420 mm. - Ablassventil 2”. mm : 800x900xh850/920 kW : 14,4 400-230/3N 50-60Hz Z 3Y 1,1 128 E9/M10I8 F Marmites électriques - Top embouti et étanche (20/10 mm) en acier inox AISI 304. - Cuve "emboutie" réalisée en acier inox AISI 304, fond en acier AISI 316 30/10 mm, parois 20/10mm, résistant à la corrosion du sel et à l'usure, crépine amovible pour protection de la vanne de vidange, angles intérieurs arrondis. Robinet d'eau permet- tant le remplissage de la cuve, avec la commande positionnée en façade. Couvercle "embouti", charnières avec "ressort à torsion" permettant une fermeture et une ou- verture graduelle, muni d'une poignée ergonomique latérale. - Chauffage électrique par résistances à immersion dans la double enveloppe, régula- tion par un commutateur à 4 positions. - Chauffage indirect: cuve à double enveloppe, remplissage d'eau par un robinet, un deuxième faisant office de trop-plein, permet de vérifier l'achèvement du remplissage voyant de surveillance et robinet de vidange. Contrôle de la pression de la double en- veloppe à 0.5 BAR par pressostat, dispositif de sécurité avec manomètre, et soupape de dépression placé au-dessus du top. N Elektrische kookketels - Diepgetrokken en waterdichte top (20/10mm) in roestvrij staal AISI 304. - "Diepgetrokken" kuip gemaakt van roestvrij staal AISI 304, bodem in roestvrij staal AISI 316 30/10mm, zijwanden 20/10 mm, bestand tegen zoutcorrosie en slijtage, uit- gerust met een verwijderbare zeef als beveiliging van de afvoerkraan, alle hoeken zijn afgerond. Waterkraan voor de vulling van de kuip, met bediening aan de voorzijde. "Diepgetrokken" deksel, scharnieren met "spanveer" voor een graduele opening en sluiting, voorzien van een ergonomische zijdelinkse handgreep. - Elektrische verwarming d.m.v. onderdompelingsweerstanden aangebracht in de dubbele wand, regeling per schakelaar met 4 standen. - Indirecte verwarming: dubbelwandige kuip, vulling d.m.v. een kraan geplaatst op het voorpaneel van het toestel, een tweede die dienst doet als overloop, hetgeen toelaat de volledige vulling te controleren, controletoezicht en afvoerkraan. Controle van de druk binnen de dubbele wand via een veiligheidsklep geijkt op 0.5 BAR, met manometer, en overdrukventiel geplaatst op de bovenplaat. D Elektro Kochkessel - Tiefgezogene und Wasserdichte Platte (20/10 mm) aus Edelstahl AISI 304. - "Tiefgezogenes" Becken aus Edelstahl AISI 304, Boden aus Edelstahl AISI 316 30/10 mm, Seitenwände 20/10 mm, beständig gegen Salzkorrosion und Verschleiß, ausges- tattet mit einem herausnehmbaren Sieb zum Schutz des Ablassventils, abgerundete Innenecken. Wasserhahn zum Befüllen des Beckens, mit der Steuerung an der Vorder- seite. "Tiefgezogener" Deckel, Scharniere mit "Torsionsfeder" für stufenloses Schließen und Öffnen, ausgestattet mit einem ergonomischen Seitengriff. - Elektrische Aufheizung durch Tauch-Heizelemente im Doppelmantel, Regelung über 4 Stufen-Schalter. - Indirekte Aufheizung: doppelwandiges Becken, Wasserbefüllung über einen Wasser- hahn, ein Zweiter als Überlauf, ermöglicht die Kontrolle der Ausführung des Befüllvor- gangs, mit Kontrollleuchte und Ablasshahn. Druckkontrolle des Doppelmantels bei 0,5 bar durch Druckschalter, Sicherheitseinrichtung mit Manometer und Vakuumventil über der Oberseite. page 179 F Cuisson uniforme et à bonne température grâce à la cuve à double en- veloppe. De série avec voyant de surveillance du niveau d’eau de la double enveloppe et robinet de vidange démontable permettant un graissage et un entretien sans outils. TOP avec large emboutissement périphérique permet- tant la récolte liquides et condensat. Sur demande: couvercle avec double parois. N Uniform koken op een goede temperatuur dank zij de dubbelwandige kuip. Standaard met controletoezicht voor het waterpeil in de dubbele wand en de- monteerbare afvoerkraan, smering en onderhoud zonder gereedschap. Met rond omlopende diepgetrokken TOP, ten einde vloeistoffen en condens op te vangen. Op aanvraag: dubbelwandig deksel. D Gleichmäßiges Gar-Ergebnis bei der richtigen Temperatur dank des dop- pelwandigen Beckens. Serienmäßig mit Doppelmantel-Wasserstandsanzeige und abnehmbarem Ablasshahn für werkzeuglose Schmierung und Wartung. Platte mit breiter Randprägung für die Aufnahme von Flüssigkeiten und Kon- densat. Auf Wunsch: Deckel mit Doppelwand. PLUS INFO ADVANTAGE PLU INFO ADVANTAGE INFO ADVANT TOP 20/10 INDIRECT

RkJQdWJsaXNoZXIy MzgyMTg=